02民以食为天
开开心心买食材
dialogue
susanandjanehaveinvitedtheircolleaguestotheirhousefordinneronsaturday.theyplanedtocookbythemselves.nowtheyaregoingtothesupermarkettobuysomefood.
苏珊和简邀请她们的同事周六到家里吃晚饭。她们打算自己下厨,现在她们要去超市买一些食物。
susan:whatdoyouhaveinmindabouttoday#039ssupper?
苏珊:今天的晚饭你打算做什么?
jane:whataboutmakingdumplings?iwanttoprepareatypicalchinesefoodforourcolleagues.
简:包饺子怎么样?我想为同事们准备一顿正宗的中国饭菜。
susan:goodidea.butwhatdoweneedtoprepare?ihavenevermadedumplingsbefore.
苏珊:好主意。但是我们要准备些什么呢?我以前从来没包过饺子。
jane:don#039tworryaboutthat.makingdumplingismyspeciay.nowlet#039sgotothesupermarkettobuysomemeatandvegetables.andwhatdumplingswiththestuffingdoyoulike?
简:不用担心。包饺子是我的拿手好戏。现在我们去超市买些肉和蔬菜吧。你喜欢吃什么馅的饺子?
susan:thestuffingofbeefandmushroomsismyfavorite.
苏珊:牛肉香菇馅的饺子是我的最爱。
jane:ok.let#039sbuysomefreshbeef,mushroomsandsomeothervegetables.don#039tforgetthedressingfordumplings.
简:行。我们就买一些新鲜的牛肉、香菇和一些其他的菜。不要忘了买饺子专用的调料。
susan:allright.let#039sgo.
苏珊:好的。我们出发吧。
notes
1.stuffed[st?ft]adj.塞满了的;喂饱的
2.stuffin[?st?fi?]n.(食品)填塞物,(物体)填充剂;填馅
3.mushroom[#039m??#039rum]n.蘑菇
4.dressing[#039dresi?]n.穿衣,打扮;敷料;调料,填料;肥料
小贴士
常见食材:
肉类meat:
beef牛肉
lamb羔羊肉
lobster龙虾
squid鱿鱼
mutton羊肉
chicken鸡肉
crab蟹
carp鲤鱼
pork猪肉
peeledprawns虾仁
shrimp虾米
leanmeat瘦肉
蔬菜类vegetables:
greenpepper青椒
spinach菠菜
leek韭菜
gardenbean四季豆
pea豌豆
celery芹菜
lettuce生菜(莴苣)
cucumber黄瓜
eggplant茄子
driedblackmushroom冬菇
onion洋葱
sweetcorn甜玉米
调料类dressings:
caper马槟榔
coriander香菜
cinnamon肉桂
chive细香葱,虾夷葱
clove丁香
cumin孜然,小茴香,枯茗
dill莳萝
fennel茴香
allspice香辣椒,多香果,牙买加胡椒
anise(staranise)大茴香,八角,大料
basil罗勒,紫苏,九层塔
bayleaf香叶,月桂树叶
cayennepepper辣椒,牛角椒
烹饪美食我最棒
dialogue
timetocallitaday.maggieandlucasaretalkingwhattoeatfordinner.
下班了,麦琪和卢卡斯正在商量晚上吃什么。
maggie:doyouhaveanyplansfordinnertonight?
麦琪:你打算好今天晚饭吃什么了吗?
lucas:no,iwasthinkingofputtingafrozenpizzaintheoven.whataboutyou?
卢卡斯:还没,我正在考虑弄个冷冻披萨放进烤箱里加热。你呢?
maggie:maybewecanmakedinnertogethertonight.whatdoyouthink?
麦琪:咱们今晚可以一起做饭。你觉得怎么样?
lucas:i#039mutterlyignorantofcooking!
卢卡斯:我对做饭一窍不通啊!
maggie:icanteachyouhowtocooksomethingheahy.frozenpizzaissobadforyou!recentlyihavejustlearnedhowtocooksteamedcrabs.doyoulikeit?
麦琪:我可以教你怎样做健康饮食。冷冻披萨对你没有一点好处!我最近刚学会做清蒸蟹。你喜欢吃吗?
lucas:ofcourse.ilikeseafood.icanhardlybelievethatyoucancooksteamedcrabs.doyouhavealheingredients?
卢卡斯:当然,我喜欢吃海鲜。我简直不敢相信你竟然会做清蒸蟹。材料都有吗?
maggie:iboughtalheingredientsthismorning.solet#039sstart!
麦琪:我今天早上买的。咱们现在就开始吧。
lucas:whatdowedofirst?
卢卡斯:第一步先干什么?
maggie:first,weneedtoscrubthecrabswithabrush.andthenpoursomewaterinthepan.whenthewaterisboiling,followginger,basil,crabs.youcanalsosprinklesomegingerandbasilonthecrabs.
麦琪:首先需要用刷子将蟹洗净。然后在平底锅里倒些水。水开后放入姜、罗勒叶、大闸蟹,蟹上也可以撒一点姜和罗勒叶。
lucas:oh,that#039snotcomplex.
卢卡斯:哦,这样不是很复杂。
maggie:thenuseacottonropetotiethecrabs#039feetandsteamthemfor12minutes.whencrabsturnred,almostready.verysimple,right?
麦琪:然后用棉线把蟹腿绑起来,蒸12分钟。当蟹变红了,就差不多好了。很简单,对吧?
lucas:yeah,it#039smucheasierthanithought.
卢卡斯:是呀,比我想象得简单多了。
notes
1.oven[#039?v?n]n.烤箱,烤炉
2.utterly[#039?t?li]adv.完全,全然,绝对
3.steamed[sti:md]adj.蒸熟的
4.ingredient[in#039gri:di?nt]n.成分;原料,配料;因素
5.scrub[skr?b]n.用力擦洗;矮树;渺小之物;v.用力擦洗
6.ginger[#039d?ind??]n.姜,姜根;精力;姜黄色;v.用姜调味
7.basil[#039b?zil]n.罗勒(芳香的草本植物)
8.sprinkle[#039spri?kl]v.洒,撒;下稀疏小雨;n.少量散布的屑状物
小贴士
intermsofchinesefood,itispopularlyknownthatchinesecuisineisworldfamousforitsperfectcombinationof“color,aroma,tasteandappearance”.chinesecuisinetakesintoconsiderationtheselectionofrawmaterials,thetextureoffood,theblendingofseasonings,slicingtechniques,theperfecttimingofcookingandtheartoflayingoutthefoodontheplate.amongthebest-knownschoolsofchineseculinarytraditionarethecantonesecuisineofthesouth,theshandongcuisineofthenorth,thehuaiyangcuisineoftheeastandthesichuancuisineofthewest.thesefourmajorvarietiesofchinesefoodhavebeentraditionallynotedas“thelightflavorofthesouth,thesayflavorofthenorth,thesweetflavoroftheeastandthespicy-hotflavorofthewest”.
说起中餐,人们都知道中餐烹饪以其“色、香、味、形”俱全而著称于世。中餐烹饪讲究原料的选配、食物的质地、佐料的调制、切菜的刀工、适时的烹调以及装盘艺术。最负盛名的中餐菜系有南方的粤菜、北方的鲁菜、东部的淮扬菜和西部的川菜,素有“南淡北咸,东甜西辣”之特点。
预订餐桌要提早
dialogue
thedepartmentgarnerisworkingindecidestogopigoutaftertheprojectisfinished.themanagerasksgarnertomakeareservationinarestaurantaheadoftime.
加纳所在的部门在工程完工后决定出去大吃一顿。经理让加纳提前在一家饭店预订餐位。
waiter:goodmorning,thisishionhotel.mayihelpyou?
侍者:早上好,这里是希尔顿饭店。有什么我可以为您效劳的?
garner:i#039dliketobookaprivateroomthisevening.
加纳:我想预订一间今晚的私人包间。
waiter:howmanypeopledoyouhave?
侍者:你们有多少人?
garner:weareagroupofeight.
加纳:我们一共8个人。
waiter:letmecheck.holdon,please…ok,that#039sfine.smokingornonsmokingarea?
侍者:让我查查。请稍候……好的,没问题。您要吸烟区还是非吸烟区?
garner:nonsmoking,please.
加纳:要非吸烟区。
waiter:allright.mayihaveyouname,sir?