第四堂
日常生活
01生活起居
不做“夜猫子”
dialogue
joeislistlessintheoffice.hercolleaguemaggiecomestochatwithhimintheresttime.
乔上班时看起来无精打采的。他的同事麦琪在休息时过来和他聊天。
maggie:didyouburnthecandlelastnight?lookatthebagsunderyoureyes.
麦琪:你昨晚熬夜了吧?看看你眼睛下的黑眼圈。
joe:ihaveaquitetightschedule,soihavetostayuplatetomeetthedeadlineofthisannualreport.nowifeelsosleepy.
乔:我的时间安排得很紧,所以必须要熬夜加班才能把这份年度报表在最后期限前写完。我现在觉得很困。
maggie:infact,youdon#039tneedtoworkextrahours,justimproveyourworkefficiency.
麦琪:其实,你不必老是加班,只要提高你的工作效率就行了。
joe:iknowthat.butrecentlythebosshasbeenpilingonmealotofwork.ihavenochoicebuttokeepuplateoccasionally.iguessi#039mnotanightowlafterall.
乔:我知道。但是最近老板给我布置了一大堆工作,我没有选择,有时只能加班。我觉得我不是个夜猫子。
maggie:butyoudidstayuplateyesterdaynight.
麦琪:但是你昨天确实熬夜了呀。
joe:well,ididn#039tgotobeduntilfourinthemorning,andnowiamsotiredandicanhardlymove.
maggie:youhavetogetupearlyinthemorningforwork.therefore,youcertainlycan#039tpullanall-nighter.
乔:哦,我早上4点才睡觉,现在我困得一点都不想动了。
麦琪:你早上必须早起上班,所以你当然不能开夜车了。
joe:sometimesiwishicouldbeanightowlagain.irememberbackincollegebeinganightowlwasalotoffun.
乔:我有时希望自己能再成为夜猫子。想起大学时代做夜猫子太有意思了。
maggie:doyoustillwanttobeanightowl?whataboutplayingthroughoutthisnightafterwork?
麦琪:你还想做夜猫子?那今天下班后玩个通宵怎么样?
joe:oh,no,maggie.allineedrightnowisacupofcoffeetogetmethroughthedayandthenhaveagoodnightsleep!
乔:哦,不,麦琪。我现在只想要杯咖啡,把这一天的工作做完,然后睡个好觉。
notes
1.listless[#039listlis]adj.无精打采的
2.burnthecandle熬通宵
3.pileon堆积
4.nightowl夜猫子
5.pullanall-nighter开夜车(通宵学习或工作)
小贴士
nightowl(apersonwhooftenburnsthemidnightoil)比喻经常熬夜的人,就是我们习惯说的“夜猫子”。
stayinguplatewillreduceyourtimeforsleepingandresuininefficientrestandadjustmentofbrainandorgans,whichwillcausesevereharmtoyourheah.stayingupthewholenightwilakeasmuchenergyaswhenyouclimbthemountainallmorning.thedisorderofthenervoussystem,suchasinsomnia,irritation,absent-mindandanxietywillensue,reducingyourattention,thinking,andmentalability.asfortheskin,itwillcausethewaterloss,gloomyskin,wrinkles,acnes,andblackcirclesandhaveeffectoneyesightaswell.butdoyouknowthe“sleeplesselite”?scientistshaveidentifieda“sleeplesselite”—asmallgroupofpeopleforwhomalie-inisawasteoftime.ratherthanbeingtired,bad-temperedunder-achievers,theyareanenergetic,optimisticandoutgoinggroupwhocanliveahappyandheahylifeonjustfourorfivehoursofshut-eyeanight.
熬夜使睡眠时间大大减少,导致大脑和器官得不到休息调整,这会给健康带来严重的危害。熬一夜损失的精力相当于登山一上午,由此造成失眠、易怒、健忘和焦虑不安等神经系统功能紊乱,使你的注意力、思考能力以及心理承受能力明显下降。熬夜会导致皮肤缺水、肤色暗淡、出现皱纹、长暗疮、黑眼圈,对视力也有很大的影响。但是你知道什么是“夜猫子精英”吗?科学家已证实存在“夜猫子精英”一族,对这些为数不多的人来说,睡懒觉就是在浪费生命。虽然睡眠时间短,但他们精力充沛、乐观向上、外向活泼,而不是疲惫而且坏脾气的“后进生”。他们每晚只睡4到5个小时,却生活得快乐且健康。
人靠衣裳马靠鞍
dialogue
stevenisworkinginanamericancompany.hemeetshiscolleaguejuliainadinninghall.
史蒂文在一家美国公司上班。他在餐厅里见到他的同事朱莉亚。
steven:hi,julia.wouldyouliketosithereandjoinus?
史蒂文:嗨,朱莉亚。你愿意坐在这儿和我们一起吃吗?
julia:i#039dloveto.it#039ssohottodaythatihardlygooutfordinner.
朱莉亚:很乐意。今天真热,我都不想出来吃饭了。
steven:yeah.iheardthatwordgotaroundaboutourbeingabletodressmorecomfortablyduringthesehotdays.look,ijustwearalong-sleeveshirt.mysuitandtieareintheofficeincaseofseeingcustomers.whatdoyouthinkofmyclothestoday?
史蒂文:是啊。我听说天太热了公司就会放松着装要求。你看我,就只穿了长袖衬衣。西装和领带在办公室里,以备着见客户时穿。你觉得我今天的穿着怎么样?
julia:yourdressshirtisfine,exceptthatyouarenotwearinganundershirt.
朱莉亚:你的衬衣很好,除了没穿汗衫。
steven:what?anundershirt?isn#039titmuchhotterifiwearitundermyshirt?
史蒂文:什么?里面还要穿汗衫?那样不是更热了吗?
julia:stillitisnecessary.whenamanisn#039twearinganundershirt,itisobviousthathelooksunprofessional.
朱莉亚:但是必须要穿。如果一个男士不穿汗衫,很明显就能看出来那个男士不职业。
steven:canyoutellmewhyamanhastowearanundershirt?
史蒂文:能告诉我为什么男人要穿汗衫吗?
julia:foroneitaddselegance.neithermennorwomenneedtobedressedinseethroughclothinginthebusinessworld.anditalsoaddsalayerofprotectionbecauseofheat.whenyouperspire,theundershirtprotectsthedressshirtfromshowingthemoistureandcausingstains.italsoabsorbssomeoftheodorifyouperspireheavily.
朱莉亚:穿汗衫一是可以增添高雅。不管是男士还是女士上班都不应该穿透明的衣服。二是还可以在天热时多一层保护。当你排汗时,汗衫可以让你的衬衣看不出来湿痕和汗渍。如果你出很多汗,汗衫还可以吸收体味。
steven:oh,igotit.thankyouforyouradvice.
史蒂文:哦,我明白了。谢谢你的建议。
notes
1.getaround传播,散播;绕开;说服
2.undershirt[#039?nd???:t]n.汗衫,贴身内衣
3.unprofessional[#039?npr?#039fe??n?l]adj.违反职业道德的;非专业的,外行的
4.polish[#039p?li?]n.光泽,上光剂;优雅;精良;v.擦亮,磨光;推敲;完善
5.see-through[#039si:?θru:]adj.透明的
6.perspire[p?s#039pai?]v.出汗,流汗;分泌
7.odor[#039?ud?]n.气味;名声;气息
小贴士
inwesternbusinesstheconceptfordressisconservative.thismeansnothingtooflashy,tooprovocative,toocasual,tootightortoorevealing.forladies,thefollowingdressitemsarecommon:pantsuit,knee-lengthskirtorfull-lengthdress,blouse,dresspants,jacket,high-heelsanddressshoes.formenthesearetheacceptednormsforbusinessattire:suitandtie.therecognizedbusinesscolorsareblackandgray(darkorlight),butsomecompanieshaveestablishedothersastheirrecognizedcolors,suchasblue.thefollowingitemsareusuallynotacceptableinmostwhite-collarenvironments:jeans,t-shirts,tanktops,open-toedorlow-cutshoes(low-cuts),loafersandsneakers.however,manywesternbusinesseshaveadoptedwhatiscommonlyreferredtoascasualfridaysordress-downfridays.theyallowemployeeswhoarenotdealingdirectlywiththecustomerstowearcasualattire,includingsomeoftheusuallynon-acceptableitemsmentionedabove.
西方商界对于上班着装的观念比较保守,衣服不能太浮华张扬、太随便、太紧或太暴露。对于女士而言,比较常见的有长裤西服装、齐膝短裙或长裙、衬衫、正装长裤、夹克、高跟鞋和时装鞋这样的着装。而对于男式来说,大家认可的商务着装是西服和领带。公认职业装的颜色是黑色或灰色(暗色调或浅色调),但有些公司采用别的着装颜色,比如蓝色。以下罗列的着装在大多数白领工作场合通常是不被接受的:如牛仔裤、t恤衫、圆领背心、露趾或低帮鞋、平底鞋和运动鞋。然而,现在许多西方公司中都实行周五便装日,他们允许那些不直接接触客户的雇员们身着休闲装,包括上述一些在白领工作场合通常不被接受的服饰。
我为租房忙
dialogue
johnwantstorentasatisfactoryapartmentwithaproperrent.butit#039snoteasy.
约翰想租一个租金合理又令人满意的房子,但这并不容易。
hugh:iheardthatyouhaveboughtahouse,isthattrue?
休:我听说你买房了,是真的吗?
john:oh,ialwayshavetheidea,butthehousepriceshavegonethroughtheroofwithoutanysignofreductionthesetwoyears.ievencan#039taffordthedownpaymentofahouse.ihavechosentorentahouseinsteadofbuyingone.orelseiamgoingtobemortgageslavesforlife.
约翰:哦,我是有那个想法,但是近两年的房价暴涨,而且丝毫没有下降的征兆,我连买房首付都付不起。我已经选择租房了。否则我就要成为终身房奴了。
hugh:haveyourentahouse?
休:你已经租到房子了吗?
john:no,ihavebeenbusywithlookingforanapartmentlatelynearourcompany.
约翰:没有,最近我一直忙着在公司附近寻找套房子。
hugh:that#039sgood.youneedn#039tworryaboutbeinglateanymorefortrafficjams.
休:那样很好啊。你再也不用担心因为交通拥堵而迟到了。
john:butihaven#039tfoundasatisfactoryapartment.
约翰:但是我还没有找到让我满意的房子。
hugh:whatkindofhousedoyouhaveinmindonearth?therearemanyhousesasyourequirednearby.
休:你到底想找一个什么样的房子?这附近有很多这样的房子啊。
john:iknow.buttherentalofthehouseswithfurnitureandelectricappliancesistoohigh.idon#039tthinktheydeservethatprice.
约翰:我知道。但是带家具和电器的房子租金太贵了,我觉得不值那个价钱。
hugh:howmuchistherent?
休:租金多少?
john:2000yuanpermonth.
约翰:一个月2000元。
hugh:hmmm…indeedalittlehigh.butthehousesdowntownarealwaysexpensive.
休:嗯……确实有点贵。不过市区的房子一直都是很贵的。
notes
1.gothroughtheroof(物价等)暴涨,飞涨;大声喧哗
2.payment[#039peim?nt]n.支付,支付的款项;报偿,报应
3.mortgage[#039m?:gid?]n.按揭;抵押,抵押贷款;v.抵押
4.onearth究竟,到底
小贴士
1.whatkindofapartmentdoyouhave?
你们的公寓是什么样的?
2.i#039dliketorentastudiooraone-bedroomapartment.
我想租一间小套房或是一室一厅的公寓。
3.coulditakealookatit?
我可以看看吗?
也可以这样说:
mayihavealookatit?
4.ican#039tgiveyouyourdepositbackbecauseyouhavebrokenourcontract.
我不能退回你的押金,因为你违约了。
5.arethereshoppingcentersorbanksnearby?
附近有购物中心和银行吗?
6.i#039dliketoleaseitforhalfayearfirst.
我想先租半年。
7.howmuchistherent?areutilitiesincludedintherent?
租金是多少?水电费包括在租金内吗?
装修房子有讲究
dialogue
mollylikestospendtimeondecorationtomakeherhomemorepleasant.
莫莉很喜欢花时间装修房子让她的家更温馨。
molly:ithinkthewholehouseneedsrepainting.i#039dliketheruralstyle,whichcanbringsomeelementsofnature.whataboutrepaintingtheliving—roominprimroseyellow?
莫莉:我觉得整个房子都需要重新粉刷。我喜欢田园风格的,这样能给我们带来一些自然元素。你觉得把客厅刷成淡黄色怎么样?
king:greatmindsthinkalike.andwecanalsoasksomeonetodrawapictureonthewall.