02沟通协商
谈判交流有技巧
dialogue
thetwopartiesarenegotiatingabouttheproductsprice.
谈判双方正在就产品价格进行协商。
a:i#039minterestedinyourcomputers,buti#039mwonderingaboutthepriceyou#039llpossiblyoffer.
a:我对你们的电脑很感兴趣,但是不知贵方会出什么价?
b:asfarasthatstyleofcomputersisconcernedwehaveagreedonaunitpriceof400dollarsforatleast50,andwecan#039tgobelowthatpriceforanorderofthissize.
b:就那种型号的电脑而言,我们同意给400美元的单价,但必须至少购买50台,对这样的订购量我们不可能低于这个数。
a:yourpriceismuchhigherthaniexpected.wearemakingalargeorderof200.couldyougiveusalittlediscount?
a:你们的价格比我预期的要高很多。我们计划200台的大订货量,能给我们折扣吗?
b:iknowyou#039remakingalargeorderbutyouarealsogettingexcellentproductsataverylargediscount.400dollorsisalmostthelowestpricewecanoffer.
b:我知道你们的订购量很大,但你们也是以很大的优惠购买质量上乘的产品。400美元是我们能给的最低价。
a:i#039mafraidican#039tagreewithyou.yourpriceismuchhigherthanothercompanies#039.wecan#039tbuywithyouroffer.
a:恐怕我不能同意你们的价格。你方的价格比其他公司的价格高出很多。我们不能接受这个价格。
b:well,whatdoyousuggestthen?howabout5%?thepriceisalreadyalittletight,andourprofitmarginisnotthatlarge.
b:好吧,你觉得多少优惠合适?5%怎么样?这个价格已经有点勉强了,我们的利润没有那么高的。
a:let#039sclosethedealatadiscountof8%,ok?
a:让我们以每台优惠8%的价格敲定这桩生意,好吗?
b:youdriveahardbargain!ok,that#039sadeal.
b:你真会讨价还价。好吧,就这么定了。
notes
1.discount[#039diskaunt]n.折扣,贴现率;v.打折扣,贴现;不重视
2.margin[#039mɑ:d?in]n.边缘,余地;幅度;利润;页边空白;定金
3.closethedeal达成交易
4.hardbargain吃亏的买卖;条件苛刻、没有让步的协议
小贴士
在双方谈判交流的过程中,一定要注意倾听对方的发言,如果对对方的观点已经了解,可以说:iseewhatyoumean.(我明白您的意思。)如果表示同意,可以说:thatwouldbenice.(那样太好了。)或者iagreewithyou.(我赞成。)如果是可以接受但必须有条件,可以用ontheconditionthat这个句型,例如:weacceptyourproposal,ontheconditionthatyouplacealargeorderthan5000.(如果您订购超过5000台,我们会接受您的提议。)
另外,在与外商尤其是欧美国家的商人谈判时,如果有不同意见,最好坦白直率地提出来,而不要拐弯抹角。比如无法赞同对方的意见时,可以说:idon#039tthinkthat#039sagoodidea.(我并不认为那是个好主意。)或者franklyspeaking,wecan#039tagreewithyourproposal.(坦白地讲,我无法同意您的提案。)如果是拒绝,可以直接说:wecan#039taccept.it#039stoohigh.(这个价格太高,我们不能接受。)
应对纠纷有妙招
dialogue
maggieisbusywithherworkintheoffice.customercomestovoiceacomplaintaboutsendingwrongproducts.andmaggieisdealingwiththatforthecustomer.
麦琪正在办公室忙碌着,一个客户来投诉说发错货了。麦琪正在为客户处理这件事。
maggie:ihavetoapologizetoyouagain.ipromiseitwillneverhappenagain.
麦琪:我再次向您道歉,我保证以后不会再出现类似情况了。
customer:ihaveneverthoughtthatyouhavesentmethewrongproducts!whatamisupposedtodonow?
客户:我从来没有想到你们把我的货全发错了。现在怎么办?
maggie:i#039mterriblysorry.thepersoninchargeofyourcompany#039ssuppliesisagreenhand.we#039llresendtheproductstoyouatonce.
麦琪:真的很抱歉,负责给您供货的人刚来不久,我们会马上给您重新发货。
customer:i#039munderpressuretomakedeliverytomyclientswiththetermsofthecontract.iamnotgoingtotearupthecontract.
客户:我还要赶着给我的客户按合同交货,我可不想违约。
maggie:here,i#039llgiveyouahigherdiscountontheseproducts.besides,we#039llcompensateforalhelossescausedbyourmistake.howaboutthat?
麦琪:这样吧,这批货我给您再优惠点儿。另外由于我们的失误给您造成的损失,我们会全部赔偿。您看行吗?
customer:allright!sinceyouaresincere,i#039llsaynothingmore.thankyou.
客户:好吧。既然你这么有诚意,我也不再说什么了。谢谢。
maggie:that#039sallright.wehopetoprovideyouwithgoodserviceformanyyearstocome.
麦琪:不用谢。为了能建立长期的合作,我们希望给您提供满意的服务。
notes
1.greenhand新手,无经验的人
2.makedelivery交货
3.tearup撕毁,撕破
4.compensate[#039k?mpenseit]v.补偿,赔偿;付报酬
小贴士
争议(dispute)是指交易一方认为对违反合同规定,或因对方不履约或不完全履约所引起的纠纷。争议的解决(settlementofdisputes)是指双方当事人就争议所做出的处理。其方式可分:协商(negotiation)、协调(conciliation)、仲裁(arbitration)和诉讼(litigation)。常用的句型有:
1.ithinkalldisputesbetweenusshallbesettledamicablythroughnegotiation.
我认为我们之间的所有争议应通过友好协商解决。
2.wepromisetotrytosolvethemattertoyoursatisfaction.
我们保证设法解决问题,让贵公司满意。
3.ourcompanywillcoverthelossesarisingfromit.
因此而产生的损失由我方承担。
4.weagreetocompensateforalhelosses,butaskyoutodropthelawsuit.
我们愿意赔偿所有的损失,但是我们要求贵公司撤诉。
5.ifnosettlementscanbereachedthroughnegotiation,thecaseshallbesubmittedtothearbitrationcommissionforarbitration.
如果协商不能解决,该案件应提交仲裁委员会仲裁。
6.wefeelpitythatyoushippedbulkproductsnotcorrespondinginqualitywiththesample.
你们运来的这批货与样品的质量不相符,我们深感遗憾。
团队合作人心齐
dialogue
elvinhasbeeninthenewcompanyfortwomonths.hisfriendzinawantstoknowhowelvingetsalongwithhisjob.
埃文在这家新公司已经工作两个月了。他的朋友吉娜想了解一下他的新工作怎么样。
zina:hi,elvin.howdoyoulikeyournewjob?
吉娜:你好,埃文。你的新工作怎么样啊?
elvin:prettygood.mycolleaguesareallquiteeasy-going.it#039saveryfriendlyplacetowork.inall,everythingisgreatsofar.
埃文:很好。我的同事们都很好相处,工作气氛很和谐。总之,目前为止,一切都很好。
zina:that#039sreallyfine.haveyoulearnedtheropesatyournewjob?
吉娜:那太好了。你对你的新工作熟悉了吗?
elvin:almost.iworkinthesalesdepartment.thecorporatecuureistotallydifferentfrommyformercompany.wheniwasassignedataskatmylastjob,iwastotallyonmyown.butheremostoftheworkisdoneinteams.everyoneworkscloselywitheachother.soicanlearnalotfromitandgetintotheswingofitquickly.
埃文:差不多了。我在销售部工作,公司的企业文化和我以前所在的公司截然不同。以前我分配到任务后,就只靠一个人来完成。但是在那家公司,大多数的工作都是在团队里完成的。每个人都要和其他人密切合作。所以我从中学到很多东西,工作也很快就上手了。
zina:that#039sreallynice.team—workishighlyvaluedinmanycompanies.it#039sveryimportanttobeinvolvedintheteamatwork.
吉娜:很好啊。很多公司都特别注重团队合作。工作中融入团队是很重要的。
elvin:yeah,that#039sgoodforapositiveworkenvironmentandhelpsmotivateemployees.ipreferittoworkingindependently.myformerbosswasextremelycontrollingandoverbearing.
埃文:是呀,这样就有利于创造一个积极的工作环境,并能激励员工。和单打独斗比起来我更喜欢团队合作。我过去的老板控制欲就特别强,还很专横。
zina:well,nowyoudon#039thavetoworryaboutthat.yournewplacesoundsreallygood.
吉娜:现在你就不必担心了,你的新工作听起来真不错。
notes
1.corporatecuure企业文化
2.assign[?#039sain]v.分配,指派;归因,确定;n.受让人,接受财产等转让的人
3.getintotheswingof开始熟悉
4.overbearing[#039?uv?#039b??ri?]adj.傲慢的,骄傲自大的,蛮横的
小贴士
teamspiritinrecentyearshasbeengettingmoreandmoreattentionbytheenterpriseoperatorsandhasbeenadoptedbymostofthem.obviously,dictatorialmanagementbehaviorhasn#039texistedanymoreinmodernsociety.neglectingoftheroleofteammeanslargelossintheoperationofthebusiness.inordertoenhancetheteamcohesion,teamspirittrainingarisesatthehistoricmoment.
近年来团队合作受到企业经营者越来越多的关注,并且被大多数采用。显然,在当代社会,个人独裁的管理行为已经不复存在。忽视团队的作用就意味着在经营中会产生巨大损失。为了提高团队的凝聚力,团队合作培训就应运而生了。
whatmakesagoodteam?
1.themembersworktowardsacommonobjective.
2.themembersco-operatefullywitheachother.
3.thememberstrusteachother.
4.themembersshareinformationeffectivelywithintheteam.
5.thememberslistentodifferentpointsofview.
6.theytalkopenlyandhonestlywithintheteam.
7.whenpeopleareunderpressure,othersofferhelp.
如何成为一个优秀的团队?
1.团队成员要为一个共同的目标努力。
2.成员之间相互密切合作。
3.成员之间相互信任。
4.团队能够有效地分享信息资源。
5.成员之间善于听取意见。
6.成员之间话题公开,坦诚相对。
7.遇到压力时,成员间会互相帮助。
期待更详细的资料
dialogue
davidiscallinghiscustomertoincreasethepossibilityofsuccessfulcooperation.
戴维正在给客户打电话以增加合作成功的可能性。
david:hello,thisisdavidwhitefromabccompany.mayispeaktomr.smith?
戴维:你好,我是abc公司的戴维·怀特。我找史密斯先生。
mr.smith:speaking.whatcanidoforyou,mr.white?
史密斯先生:我就是。请问有什么事,怀特先生?
david:i#039msorrytobotheryou.iwastoldthatyouhaveanintentiontocooperatewithus,don#039tyou?
戴维:很抱歉打扰您了。听说您有意向和我们合作,是吗?
mr.smith:yes,ido.
史密斯先生:是的。
david:thankyouforyourattentiontoourcompany.ihaveafeelingthattherewillbeabrightfutureforustocooperatewithinthefield.isthereanythingthaticanofferyou?
戴维:感谢您对我们公司的关注。我觉得我们在该领域的合作会有非常好的前景。有什么我能帮您的吗?
mr.smith:hmm…iappreciateyoursincerity.i#039dliketoknowmoreaboutyourcompany.couldyousendmesomedetailsaboutyourcompanyandproducts?
史密斯先生:嗯,非常感谢贵公司的合作诚意。我想更多地了解你们公司,你能给我发一些关于贵公司和公司产品的详细资料吗?
david:noproblem.iwillsendthemtoyousoon.
戴维:没问题。我马上就给您发过去。
mr.smith:that#039sverykindofyou.thankyou.
史密斯先生:太好了。谢谢。
david:you#039rewelcome.iwillassureyouofourbusiness.
戴维:不用客气。我会尽全力促进我们的合作的。
notes
1.intention[in#039ten??n]n.意图,目的,意向;打算
2.assure[?#039?u?]v.使确信,使放心;确保
小贴士
1.isitpossibletogiveussomedetailsabouttheproducts?
能否给我们提供产品相关的详细资料?
2.wewanttobuyfoodadditives.pleasecontactuswiththedetailsofyourproductsandprice.
我们想订购食品添加剂,请附带你们产品的详细资料和价格与我们联系。
3.themoreweknowaboutyou,themoreorderswewillmake.