玫瑰是世界上最有名的花。无论任何情况、任何场合之下,花朵饱满、颜色鲜艳的玫瑰花一直深受世界人民的偏爱。根据花色的不同,它们有很多的象征意义。比如白玫瑰的花语是“我值得你拥有”。
orchids兰花
orchidsarealsocelebratedandveryfamousforthegreatvariety.theyareveryadaptable,populatingallcontinents,exceptforthecoldestantarcticcontinent.theunbelievableorchidsareasoldastimeandasbeautifulasraindrops.
兰花也因其品种繁多而赫赫有名。除了最冷的南极洲外,它们适宜在任何大洲种植。不可思议的兰花,古老如岁月,精美如雨滴。
cherryblossoms樱花
themosttreasuredflowersinjapan,cherryblossomslooktrulywonderful.thereisnothingmorepoeticthanafloweringcherrytree.
樱花是日本最为珍贵的花,看上去也极为美丽。没有什么能比花团锦簇的樱花树更富有诗意了。
游乐园里乐悠悠
dialogue
sarah#039sfamilywenttodisneylandlastweekend.onmondaysheistalkingaboutitwithhercolleaguesusan.
莎拉全家在上周末去迪斯尼乐园了。在周一她正在和同事苏珊讨论这次游玩。
sarah:haveyoueverbeentodisneyland,susan?
莎拉:苏珊,你去过迪士尼乐园吗?
susan:wheniwasyoung,myparentstookmetotheoneincalifornia.
苏珊:小时候,我爸爸妈妈带我去过加利福尼亚的那个。
sarah:oh,lastsundaywetookoursontothedisneyland.helikesamusementparksverymuch.
莎拉:哦,上星期天我们带孩子去了。他非常喜欢去游乐园。
susan:didyouhaveagoodtime?
苏珊:你们玩得尽兴吗?
sarah:ofcoursewedid.firstwetookaroller-coaster.iwassickanddizzy.butmysonthoughtthatwastotallycoolsville!hesaidtheroller-coasterrocked!hewantedtorideitagain!
莎拉:我们当然玩得很尽兴。我们刚开始做了过山车,坐得我晕头转向的。但是我们的儿子却觉得很棒。他说做过山车太刺激了,还想再坐一次!
susan:ifyoudon#039tthinktwiceabouttheridesandgooneveryridethatyoucan,you#039llhaveloadsoffun.
苏珊:如果你能不假思索地去坐每样游乐设施,而且什么都能玩,那你就一定能玩得很开心。
sarah:maybe.mysonalsothoughtthecharactersincostumeswerecoolandwhenhegrewup,hewantedtobeone.
莎拉:也许吧。我的孩子还觉得穿道具服的卡通人物很酷,长大了也想做一个卡通人物。
susan:ha-ha,kidsarealwayssocute!
苏珊:哈哈,孩子都是那么可爱!
notes
1.disneyland[#039diznil?nd]n.迪斯尼乐园
2.california[?k?li#039f?:nj?]n.加利福尼亚,加州
3.amusementpark游乐场
4.roller-coaster[#039r?ul?#039k?ust?]n.过山车;云霄飞车;惊险游戏车
5.coolsville[#039ku:lzvil]adj.美俚gt顶呱呱的,极好的
6.loadsof大量,许多
7.cute[kju:t]adj.可爱的,聪明的,伶俐的;n.智取敌方的策略/手段,灵巧
小贴士
ferriswheel摩天轮
giantstride旋转飞椅
monorail单轨列车
swingingboat海盗船
merry-go-round旋转木马
excursionboat观览艇
revolvingboat碰碰船
mini-train小火车
go-cart单座赛车
mad-mouse疯狂老鼠
与海洋动物亲密接触
dialogue
susanandjuliehadanappointmenttogototheaquariumtogetherat9:00a.m.onsunday.nowtheymeetoutsidetheaquarium.
苏珊和朱莉约好在周日上午9点去海洋馆。现在她们在海洋馆外面碰面了。
susan:hi,julie.i#039msorryforbeinglate.haveyouwaitedforalongtime?
苏珊:嗨,朱莉。很抱歉我迟到了。你在这等了很久吗?
julie:i#039vebeenhereforanhour.
朱莉:我已经在这等一个小时了。
susan:what?that#039simpossible.icouldn#039thavebeenlateforsolong.
苏珊:什么?不可能的。我不可能迟到这么长时间的。
julie:ha-ha,justkidding.iarrivedherejustnow,thenyouappeared.let#039sgetin.ihaveboughttwotickets.
朱莉:哈哈,开个玩笑。我前脚刚到,你后脚就跟着来了。我们进去吧。我已经买了两张票。
susan:oh,julie.iamatalosswhethertocryortolaugh.
苏珊:噢,朱莉。你真是让我哭笑不得。
julie:lookatthis!it#039ssocute!whatontheearthisit?it#039sonlyaboutthreecentimeterslong.andmoreinterestingly,ithaswings,lookslikeanangel.
朱莉:看这个!好可爱呀!这到底是什么东西?差不多只有3厘米长。更有趣的是,它还有翅膀,看起来像个天使。
susan:iknowit#039scalledaseaangel!
苏珊:我知道这叫海洋天使!
julie:itswimsbyflappingitswings.wow…it#039ssobeautiful!
朱莉:它靠拍动翅膀来游动。哇……太美了!
susan:yeah,it#039salsointelligent.
苏珊:是呀,还特别有灵性呢。
notes
1.aquarium[?#039kw??ri?m]n.水族馆;养鱼缸
2.ataloss困惑,不知所措
3.fla[fl?p]n.拍打,拍打声;片状垂悬物;v.拍打;鼓翼而飞
4.intelligent[in#039telid??nt]adj.聪明的,智能的;有理性的
小贴士
haveyoueverseenawhaleinanaquarium?“ofcourse”,youmayanswer.andhaveyouevenseenawhalethatcantalk?ajapaneseresearchersayshehastaughtabelugawhalecallednackto“talk”byusingsoundstoidentifythreedifferentobjects.isn#039titwonderful?nackemitsashort,high-pitchedsoundwhenheseesaswimmingfin,along,high-pitchedsoundwhenheseesgogglesandashort,low-pitchedsoundwhenheseesabucket.hecorrectlychoosestherightobjectwhenthethreesoundsareplayedbacktohim.theresearchoffershopethatonedayhumansmaybeabletoholdconversationswithseamammals.
你在水族馆见过鲸鱼吗?你也许会说“当然见过”。那你见过会讲话的鲸鱼吗?日本一位科研人员称,他成功教会了一头名叫纳克的白鲸用声音“说出”三个不同的物体。这难道不稀奇吗?每当纳克看见游动的鳍状物时,它会发出一阵短高音;当它看到潜水镜时,会发出长高音;而看到水桶时,它又会发出一声短低音。之后再将这三种声音播放给它听时,它也能正确地识别出相应的物品。这项研究成果为人类有朝一日与海洋哺乳动物对话带来了希望。