05亲近大自然
去野餐吧
dialogue
bob#039scompanyishavingapicnicinthesuburbsthissunday.alhecolleagueslookexcitedforthat.
星期天鲍勃的公司正在郊区举行野餐会。所有的同事为此都很兴奋。
sarah:ilovebreathingfreshairinthesuburbs,whilesittinginthemorningsunshine.howcomfortableitis!
莎拉:我喜欢到郊外,坐在清晨的阳光中呼吸新鲜空气。多么惬意!
bob:yeah,weneedtogetawayfromworkfromtimetotimeandjustreturntonaturetofeehethrillsofitsbeauty.
鲍勃:是呀,我们就需要这样偶尔放下工作,回归自然,感受大自然令人惊诧的美丽。
sue:hey,wehaveenoughtoenjoyit.butfirstweshouldgeteverythingready.
苏:嘿,要享受大自然我们有的是时间,但是首先我们要把一切都准备好。
sarah:ok,let#039sfindaspotawayfromtheantsandputablanketonit.
莎拉:好,我们找一个远离蚂蚁的地方,把毯子铺在上面。
bob:whatabouthere?nocrowdsandnoants.
鲍勃:这里怎么样?人少还没有蚂蚁。
sue:good.let#039sgobacktoourcarandfetchthepicnicstuff.ihavepreparedenoughfoodanddrinks.
苏:很好。我们回到车上去把野餐的东西拿过来吧。我准备了足够的食物和饮料。
bob:oh,thesausage,sandwiches,crackersandadozenofbeers.
鲍勃:噢,有香肠、三明治、饼干,还有一打啤酒。
sue:wealsohaveanotherbag.therearealsoalotofdeliciousfoodinit,andthecamera.itisverylovelyherewithalheflowersinbloom.whydon#039twetakeafewpictures?
苏:还有一个袋子呢。里面还有很多美味的食物,还有相机。现在正是开花的好时节,这儿这么漂亮,为什么不拍些照片呢?
bob:youareright!
鲍勃:说的对!
notes
1.suburb[#039s?b?:b]n.郊区,市郊
2.fromtimetotime有时,不时
3.thrill[θril]n.激动,引起激动的事物;震颤(医学);v.(使)激动,感到紧张
4.spot[sp?t]n.地点,场所;职位;污点,斑点;少量;adj.现场的,现货的;插播的
5.crowd[kraud]n.人群,群众,大群;v.拥挤,挤满,涌入;贴近
6.sausage[#039s?:sid?]n.香肠,腊肠
7.cracker[#039kr?k?]n.薄脆饼干;发出爆裂声的东西,爆竹
8.inbloom(花)盛开
小贴士
peoplelovetohaveapicnicwithchildrenorfriendswhentheweatherisgoodenough.it#039sagreatwaytospendasunnyday.goingpicnicisagreatcommunitygatheringwhereeveryonehelpssettingupthetents,findingsuitableplacesintheshade,carryingpicnictablesorpicnicblankets,servingthesnacks,heatingupfood,ensuringthatalheglassesarefullandthefoodisenoughandeveryonehasagoodtime.
人们喜欢在阳光明媚的天气里和孩子或者朋友们去野餐。野餐是度过晴朗天气的好方式。去野餐是一个大型聚会,人们相互帮忙装上帐蓬、找阴凉的地方、带餐桌或者餐布、提供甜点、加热食物等,以确保所有的杯子都是满满的,并且带足了食物,让每一个参加野餐的人都玩得尽兴。
活动筋骨去爬山
dialogue
climbingmountainisagoodwaytosteelwill.
爬山是磨练意志的好方法。
karl:it#039llbesaturdayagaintomorrow.doyouhaveanyplansthisweekend?
卡尔:明天又到周六了。你有什么安排吗?
jerry:notyet.
杰瑞:还没有。
karl:whatdoyouthinkofgoingclimbingtogether?
卡尔:一起去爬山怎么样?
jerry:really?ihaven#039tgoneclimbingforalongtime.ithinkmountainclimbingrequiresalotofpluck.butiseldomtakeexercise,i#039mafraidimaygiveuphalfway.
杰瑞:真的吗?我好久没去了。我觉得爬山需要毅力。但我很少锻炼,我恐怕会半途而废。
karl:ineverdoanythingbyhalves.ithinkclimbingmountainisanexcitingsportandisbothakindofrelaxationandahobbyforme.iftheweatherisgood,i#039llgoclimbingwithmyfriends.