迷人小说网

最近阅读  |   我的收藏
上一章
目录 | 设置
下一页

05 亲近大自然(1 / 2)

加入书签 | 推荐本书 | 问题反馈 | 内容报错

05亲近大自然

去野餐吧

dialogue

bob#039scompanyishavingapicnicinthesuburbsthissunday.alhecolleagueslookexcitedforthat.

星期天鲍勃的公司正在郊区举行野餐会。所有的同事为此都很兴奋。

sarah:ilovebreathingfreshairinthesuburbs,whilesittinginthemorningsunshine.howcomfortableitis!

莎拉:我喜欢到郊外,坐在清晨的阳光中呼吸新鲜空气。多么惬意!

bob:yeah,weneedtogetawayfromworkfromtimetotimeandjustreturntonaturetofeehethrillsofitsbeauty.

鲍勃:是呀,我们就需要这样偶尔放下工作,回归自然,感受大自然令人惊诧的美丽。

sue:hey,wehaveenoughtoenjoyit.butfirstweshouldgeteverythingready.

苏:嘿,要享受大自然我们有的是时间,但是首先我们要把一切都准备好。

sarah:ok,let#039sfindaspotawayfromtheantsandputablanketonit.

莎拉:好,我们找一个远离蚂蚁的地方,把毯子铺在上面。

bob:whatabouthere?nocrowdsandnoants.

鲍勃:这里怎么样?人少还没有蚂蚁。

sue:good.let#039sgobacktoourcarandfetchthepicnicstuff.ihavepreparedenoughfoodanddrinks.

苏:很好。我们回到车上去把野餐的东西拿过来吧。我准备了足够的食物和饮料。

bob:oh,thesausage,sandwiches,crackersandadozenofbeers.

鲍勃:噢,有香肠、三明治、饼干,还有一打啤酒。

sue:wealsohaveanotherbag.therearealsoalotofdeliciousfoodinit,andthecamera.itisverylovelyherewithalheflowersinbloom.whydon#039twetakeafewpictures?

苏:还有一个袋子呢。里面还有很多美味的食物,还有相机。现在正是开花的好时节,这儿这么漂亮,为什么不拍些照片呢?

bob:youareright!

鲍勃:说的对!

notes

1.suburb[#039s?b?:b]n.郊区,市郊

2.fromtimetotime有时,不时

3.thrill[θril]n.激动,引起激动的事物;震颤(医学);v.(使)激动,感到紧张

4.spot[sp?t]n.地点,场所;职位;污点,斑点;少量;adj.现场的,现货的;插播的

5.crowd[kraud]n.人群,群众,大群;v.拥挤,挤满,涌入;贴近

6.sausage[#039s?:sid?]n.香肠,腊肠

7.cracker[#039kr?k?]n.薄脆饼干;发出爆裂声的东西,爆竹

8.inbloom(花)盛开

小贴士

peoplelovetohaveapicnicwithchildrenorfriendswhentheweatherisgoodenough.it#039sagreatwaytospendasunnyday.goingpicnicisagreatcommunitygatheringwhereeveryonehelpssettingupthetents,findingsuitableplacesintheshade,carryingpicnictablesorpicnicblankets,servingthesnacks,heatingupfood,ensuringthatalheglassesarefullandthefoodisenoughandeveryonehasagoodtime.

人们喜欢在阳光明媚的天气里和孩子或者朋友们去野餐。野餐是度过晴朗天气的好方式。去野餐是一个大型聚会,人们相互帮忙装上帐蓬、找阴凉的地方、带餐桌或者餐布、提供甜点、加热食物等,以确保所有的杯子都是满满的,并且带足了食物,让每一个参加野餐的人都玩得尽兴。

活动筋骨去爬山

dialogue

climbingmountainisagoodwaytosteelwill.

爬山是磨练意志的好方法。

karl:it#039llbesaturdayagaintomorrow.doyouhaveanyplansthisweekend?

卡尔:明天又到周六了。你有什么安排吗?

jerry:notyet.

杰瑞:还没有。

karl:whatdoyouthinkofgoingclimbingtogether?

卡尔:一起去爬山怎么样?

jerry:really?ihaven#039tgoneclimbingforalongtime.ithinkmountainclimbingrequiresalotofpluck.butiseldomtakeexercise,i#039mafraidimaygiveuphalfway.

杰瑞:真的吗?我好久没去了。我觉得爬山需要毅力。但我很少锻炼,我恐怕会半途而废。

karl:ineverdoanythingbyhalves.ithinkclimbingmountainisanexcitingsportandisbothakindofrelaxationandahobbyforme.iftheweatherisgood,i#039llgoclimbingwithmyfriends.

上一章
目录
下一页
A- 18 A+
默认 贵族金 护眼绿 羊皮纸 可爱粉 夜间